bûche de Noël(ビュッシュ・ド・ノエル)
フランス語だそうです。
bûche de Noël(ビュッシュ・ド・ノエル)
ノエルが「クリスマス」、ビュッシュは「木、丸太」を表し、「クリスマスの薪」の意味を持つケーキ。
主にクリスマスケーキとして用意されるものとのこと。
で、昨晩の我が家のクリスマスケーキ。
まつおか家のビュッシュ・ド・ノエル。
5歳の長女と妻の合作。
小枝が
『黒ひげ危機一髪』みたいに刺さってますが、抜いてもサンタさんは飛び上がることもなく、無事に美味しく食べることが出来ました。
あ、でもロールケーキは『御菓子 花岡』のです。
さすがにソコまで手作りは・・・
手間が、ネ。
さてさて、今夜はまたケーキが届くんだよなぁ(笑)
好きだから良いけどね
クリスマスイブが給料日前で悲しい人も
↓クリッククリック
関連記事